在华盛顿州塔科马的中国和解公园举行了烛光守夜活动,来自当地社区,当地组织者和普世领袖的与会者互相倾听,有时是附近铁路的轰鸣声。许多演讲都引发了关于恐惧,正义,特权和未来的对话。如果您需要就最近发生的事情与他人交谈,请与您的会众和牧师领导交谈。

通过 杰西·N·爱 |的附加照片 凯伦·横田Love

“为什么我们如此困难的时刻对我们的邻居表现出同情心?”

这只是卡伦·约克塔·洛夫牧师问的一个重要问题 梅森联合卫理公会教堂 on Sunday, August 13. Many clergy on this particular day were certainly re-crafting their messages to address 弗吉尼亚大学发生冲突后的后果 over that weekend leaving one dead and 19 injured.

包括凯伦牧师,杰西·N·洛夫,吉姆·戴维斯,南希·戴维斯,凯瑟琳·劳,莱斯利·安·奈特,内森·霍利菲尔德,阿比盖尔·维兹卡拉·佩雷斯在内的联合卫理公会派参加了在和解公园举行的烛光守夜活动。与会者为这些冲突的受害者祈祷,并听取了社区的声音。有悲伤,有愤怒。但总的来说,有一线希望 “有一天我们会克服的。”

Peaceful means. Dialogue. Education. These are just a few important things we need to consider to live with one another in a kin-dom where 我们将永远有差异.

如果您需要帮助处理和聆听的人,请联系您当地的教会社区,甚至在被召唤时也分享您的一些想法。


杰西·N·爱担任平面设计师&PNWUMC的打印管理器。

 

 

2评论

  1. 您的文章写道“弗吉尼亚大学发生冲突后的后果” and “冲突的受害者”从来没有提到种族主义,就好像示威者和反示威者站在平等的道德基础上一样。他们没有。你写“我们将永远有差异”但是,公然而好战的白人至上是那种“difference”这迫使我们,作为基督的追随者,必须公正而勇敢地行事。

    • 嗨,罗珊娜。杰西·N·爱在这里—这本书的作者。首先,非常感谢您对这篇文章的回复。我想当我写这本书时,我专注于事件本身的精神。我承认,这并不是要对当时夏洛茨维尔发生的事情进行深入评论。视觉效果和事件仍然让我震惊。事情进展的时候,我不在会议上,所以我什至没有仔细考虑发生的一切事实–因此,我决定专注于这次特定聚会的时间和精神,这不是卫理公会赞助的。我的重点:在附近的卫理公会准备站起来并准备聆听。此后的帖子有助于充实关于种族主义和夏洛茨维尔的观点。

      当我写“我们将永远有差异,”我实际上是在引用达赖喇嘛。这里’s the actual quote:

      ““Peace does not mean an absence of conflicts; 区别s will always be there. Peace means solving these 区别s through peaceful means; through dialogue, education, knowledge; and through humane ways.” ~ Dalai Lama XIV

      我感谢您的意见,希望这一点可以使我清楚地表明,我的意图不是在道德上含糊不清,也不是使冲突的各个方面趋于平坦,以使每个人都处于平等的地位。 -JNL

给一个